Detilubvi.ru

Мама и Я
11 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Стиль художественного текста — понятие особенности

Художественный стиль — особенности и язык

Художественный стиль — понятие, типы речи, жанры

Все исследователи говорят об особом положении стиля художественной литературы в системе стилей русского языка. Но его выделение в данной общей системе возможно, т.к. он возникает на той же основе, что и другие стили.

Сфера деятельности стиля художественной литературы — искусство.

«Материалом» художественной литературы является общенародный язык.

Автором — человек, профессионально занимающийся литературной деятельностью — писатель или поэт

Он изображает словами мысли, чувства, понятия, природу, людей, их общение. Каждое слово в художественном тексте подчинено не только правилам лингвистики, оно живет по законам словесного искусства, в системе правил и приемов создания художественных образов.

Адресат художественной литературы — читатель.

Целеустановка стиля — самовыражение художника, художественное осмысление мира средствами искусства.

Художественная литература в равной мере использует все функционально-смысловые типы речи — описание, повествование, рассуждение.

Форма речи — преимущественно письменная, для текстов, предназначенных для чтения вслух, обязательна предварительная запись.

Художественная литература использует в равной степени и все виды речи: монолог, диалог, полилог.

Тип коммуникации — общественная.

Жанры художественной литературы известны — это роман, повесть, сонет, рассказ, басня, стихотворение, комедия, трагедия, драма и т.п.

Понятие «язык художественного произведения» включает в себя всю совокупность средств, которые использует автор для воспроизведения жизненных явлений, чтобы:

  • выразить свои мысли и взгляды,
  • убедить читателей
  • и вызвать в нем ответные чувства.

В него входят средства:

многозначность слова, омонимы, синонимы, антонимы; архаизмы, историзмы, неологизмы, иноязычная лексика, диалектизмы, терминология, профессиональная лексика, идиомы, крылатые слова.

Особенности художественного стиля и языковые средства

Одна из особенностей стиля художественной литературы состоит в том, что

все элементы художественной системы произведения подчинены решению эстетических задач. Слово в художественном тексте является средством создания образа, передачи художественного смысла произведения.

В этих текстах используется все многообразие языковых средств, существующих в языке, (о них мы уже говорили): средства художественной выразительности, стилистические (риторические) фигуры, причем могут использоваться как средства литературного языка, так и явления, стоящие вне литературного языка — диалекты, жаргон, бранная лексика, средства других стилей и т.д. При этом отбор языковых средств подчинен художественному замыслу автора.

Например, средством создания образа может быть фамилия героя. Таким приемом широко пользовались писатели ХVIII века, вводя в текст «говорящие фамилии» (Скотинины, Простакова, Милон и т.п.). Для создания образа автор может в пределах одного и того же текста использовать возможности многозначности слова, омонимов, синонимов и других языковых явлений

(Той, что, страсти хлебнув, лишь ила нахлебалась — М. Цветаева).

Повтор слова, который в научном и официально — деловом стилях подчеркивает точность текста, в публицистике служит средством усиления воздействия, в художественной речи может лежать в основе композиции текста, создавать художественный мир автора

(ср.: стихотворение С. Есенина «Шаганэ ты моя, Шаганэ»).

Художественным средствам литературы свойственна способность»приращивать смысл» (например, при подтекстовой информации), что дает возможность разного толкования художественных текстов, разных его оценок.

Так, например, по-разному оценивали критики и читатели многие художественные произведения:

  • драму А.Н. Островского «Гроза» Н.Добролюбов назвал «лучом света в темном царстве», видя в ее главной героине — символ возрождения русской жизни;
  • его современник Д. Писарев увидел в «Грозе» только «драму в семейном курятнике»,
  • современные исследователи А. Генис и П. Вайль, сравнивая образ Катерины с образом Эммы Бовари Флобера, увидели много общего и назвали «Грозу» «трагедией мещанской жизни».

Таких примеров можно привести множество: толкование образа Гамлета Шекспира, тургеневского Базарова, героев Достоевского.

Авторское своеобразие в художественном стиле и «образ автора»

Художественный текст обладает авторским своеобразием — стилем автора. Это — это характерные особенности языка произведений одного автора, заключающиеся в выборе героев, композиционных особенностях текста, языке героев, речевых особенностях собственно авторского текста.

Так, например, для стиля Л.Н. Толстого характерен прием, который известный литературовед В. Шкловский назвал «отстранением». Цель этого приема — вернуть читателю живое восприятие действительности и разоблачить зло. Этот прием, например, использует писатель в сцене посещения Наташей Ростовой театра («Война и мир»): вначале Наташа, измученная разлукой с Андреем Болконским, воспринимает театр как искусственную жизнь, противопоставленную ее, Наташи, чувствам (картонные декорации, стареющие актеры), затем, после встречи с Элен Наташа смотрит на сцену ее глазами.

Еще одна особенность стиля Толстого — постоянное расчленение изображаемого предмета на простые составляющие элементы, что может проявляться в рядах однородных членов предложения; в то же время такая расчлененность подчинена единой идее. Толстой, борясь с романтиками, вырабатывает свой стиль, практически отказывается от использования собственно образных средств языка.

Авторский стиль характерен для любого крупного писателя или поэта.

В художественном тексте мы встречаемся и с образом автора, который может быть представлен как образ — рассказчика или образ-героя, повествователя.

Это условный образ. Ему автор приписывает, «передает» авторство своего произведения, в котором могут содержаться сведения о личности писателя, факты его жизни, не соответствующие действительным фактам биографии писателя. Этим он подчеркивает нетождественность автора произведения и его образа в произведении.

  • активно участвует в жизни героев,
  • входит в сюжет произведения,
  • выражает свое отношение к происходящем и пресонажам
  • комментирует действие,
  • вступает в диалог с читателем.

Авторское (лирическое) отступление — размышление автора (повествователя, лирического героя), не связанное с основным повествованием. Вы хорошо знакомы с романом М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени», романом в стихах А.С. Пушкина «Евгений Онегин», где образ автора является ярким примером выражения условного образа в создании художественного текста.
Наша презентация темы

Восприятие художественного текста

Это сложный процесс:

  • начальный его этап — это наивный реализм читателя (читатель считает, что автор напрямую изображает жизнь такой, какая она есть на самом деле),
  • конечный этап — диалог читателя и писателя

(в этом случае «читатель конгениален автору», как говорил замечательный филолог ХХ века Ю.М. Лотман).

Материалы публикуются с личного разрешения автора — к.ф.н. О.А.Мазневой (см. «Наша библиотека»)

Художественный стиль (язык художественной литературы)

Язык художественной литературы занимает особое место в сис­теме функциональных стилей. Художественная речь в своей основе имеет кодифицированный литературный язык. В то же время доста­точно большое место в ней занимают элементы и разных вариантов национального языка (просторечия, социальные и территориальные диалекты и т.п.), используемые в художественно-выразительных це­лях. В этих же целях в художественном стиле используются элементы других функциональных стилей (особенно разговорная речь), поэто­му языку художественных произведений, в зависимости от замысла автора, присущи различные иностилевые особенности. Кроме того, в художественных произведениях большую роль играет индивидуаль­ный (авторский) язык. Ещё одним фактором, влияющим на художест­венную речь, являются особенности языка прозы и поэзии.

Однако, несмотря на все разнообразие жанров и стилей (вплоть до индивидуально-авторских) художественной литературы, сущест­вуют некоторые общие закономерности построения художественной речи, отличающиеся от общих закономерностей построения всех ос­тальных видов речи. Это и позволяет рассматривать художественную речь в качестве одного из функциональных стилей.

Основными стилевыми чертами являются образность и эмоцио­нальность.

Образность – фундаментальная категория художественного твор­чества (искусства) вообще. В литературе образы создаются с помо­щью слова, художественной речи. Поэтому в художественном произ­ведении слово не только несёт определённую информацию, но и слу­жит для эстетического воздействия на читателя при помощи художе­ственных образов.

Эмоциональность художественной речи также выполняет эстети­ческую функцию. Языковые средства в произведениях передают эмо­ции автора, создают у читателя определенное настроение, эмоцио­нальный настрой.

Создание тропов – ещё одна характерная черта художественной речи. Слова, использованные как изобразительно-выразительные средства (тропы), практически всегда имеют два (а иногда и более) семантических плана – прямой и переносный: колокольчик звонко плачет – это метафора, построенная на сопоставлении звука коло­кольчика и плача человека. Звонко плачет – эпитет, уподобляющий звуки, издаваемые плачущим человеком, звонким звукам каких-либо предметов и т.д.

Лексические и фразеологические особенности. Художествен­ный стиль использует всё богатство лексики, включая и пассивные её пласты. В произведениях часто встречаются фразеологические еди­ницы различных видов.

Словообразовательные особенности. В художественных произ­ведениях суффиксы могут придавать словам нужную эмоциональную окраску. С их помощью автор выражает различные оттенки чувств: суффикс выявляет и показывает отношение говорящего к обсуждае­мому предмету, качеству, признаку.

Морфологические особенности. Художественная речь характе­ризуется частотностью глаголов, которые придают речи динамич­ность. Чаще, чем в других стилях, употребляются личные местоиме­ния, придающие тексту искренность. Большое количество прилага­тельных и причастий, передающих образное описание предмета.

Синтаксические особенности. Использование всего арсенала имеющихся в языке синтаксических средств: повествовательные, во­просительные, восклицательные предложения; цитаты, прямая речь, причастные, деепричастные обороты. Часто используются инверсии, особенно в поэзии.

Вопросы и задания для самоконтроля

1. Что такое стилистика? Какие стили существуют в русском языке?

2. Каковы стилевые черты, сфера применения и основные языковые особенности официально-делового стиля русского языка?

3. Каковы стилевые черты, сфера применения и основные языковые особенности научного стиля русского языка?

4. Каковы стилевые черты, сфера применения и основные языковые особенности публицистического стиля русского языка?

5. Каковы стилевые черты, сфера применения и основные языковые особенности разговорного стиля русского языка?

6. Каковы стилевые черты, сфера применения и основные языковые особенности стиля художественной литературы русского языка?

Задание 1. Назовите по пять примеров, относящихся к лексике пяти функциональных стилей.

1. Научный стиль: молекула, глагол…

2. Официально-деловой стиль: …

3. Публицистический стиль: …

4. Художественный стиль: …

5. Разговорный стиль: …

Задание 2. Сделайте стилистический разбор текстов по следую­щей схеме:

1. Функциональный стиль.

2. Сфера применения.

4. Основные стилевые черты.

5. Лексические, грамматические особенности.

Текст 1

– Что для Вас Отечество?

– Для меня Отечество? Я защищал Отечество. Два ранения имею. Три войны прошел: Финскую, Польскую и Отечественную. Для меня Оте­чество – это не просто слова, пустой звон. Это важно. Это душа, которая болит. Это раны, которые ноют. Я за него здоровье отдал.

Сей­час я инвалид второй группы. Вот так. Так что для меня Отечество – главное в жизни. Сейчас молодежь значение этого слова не понимает. А мы-то Отечество защищали, жизни клали, кровью это слово поли­то. Сейчас же растащили всю страну, по винтику, по кирпичику…

Текст 2

Уважаемый Александр Иванович!

Итальянская делегация просит перенести переговоры на завтра, 13 января, т. к. сегодня, 12 января, наша фирма не встретила итальян­скую делегацию в аэропорту в назначенное время и, соответственно, их размещение в гостинице произошло с задержкой.

Ответственным за встречу и размещение итальянских гостей был назначен Петров В.В.

Текст 3

Тезис – это кратко сформулированное основное положение абза­ца, текста лекции, доклада и т. п. Количество тезисов текста совпада­ет с количеством информативных центров текста.

Тезисы бывают вторичными и оригинальными. Вторичные тези­сы пишутся с целью выделения главной информации какого-либо ис­точника, например, учебника, научной статьи или монографии. Такие тезисы необходимы для дальнейшей научной работы студентам и ас­пирантам.

Оригинальные тезисы пишутся как первичный текст к предстоя­щему выступлению на семинаре, конференции или конгрессе. Такие тезисы публикуются в специальных сборниках.

Текст 4

Помните слова знаменитого киногероя: «Без женщин жить нельзя на свете, нет»? Оказывается, можно. По крайней мере, так утвержда­ют некоторые мужчины. За время совместного проживания у мужчин и женщин накапливается множество претензий друг к другу. Так бы­ло и так будет. И рано или поздно возникает мысль: «А что если бы я жил один?» Ну, что мужику для счастья надо? Чистую рубашку, уб­ранную квартиру, вкусный обед. Мы решили посчитать, сколько сто­ит заменить жену…

Текст 5

Марья Гавриловна была воспитана на французских романах и, следственно, была влюблена. Предмет, избранный ею, был бледный армейский прапорщик, находившийся в отпуску в своей деревне. Са­мо собой разумеется, что молодой человек тоже был влюблен и что родители, заметив их взаимную симпатию, запретили дочери о нем и думать, а его плохо принимали в доме.

Читать еще:  Сколько длится климакс

Наши герои переписывались, каждый день встречались в сосновой роще, где клялись друг другу в вечной любви и делали различные предположения. Переписываясь и разговаривая таким образом, они дошли до следующего рассуждения: если мы друг без друга жить не можем, а воля жестоких родителей мешает нашему счастью, то нельзя ли будет обойтись без нее?

Стилистические особенности художественного произведения

Теория художественного текста

Теория текста сложилась как научная дисциплина во второй половине 20 века на пересечении ряда наук — информатики, психологии, лингвистики, риторики, прагматики, семиотики, герменевтики, книговедения, социологии. Несмотря на обилие междисциплинарных пересечений, в настоящее время теория текста обладает собственным онтологическим статусом.

На сегодняшний день существует множество определений понятия «текст», рассмотрим некоторые из них.

По определению, предложенному Н.С. Валгиной, «текст — коммуникативная единица высшего порядка, посредством которой осуществляется речевое общение. Для речевой организации текста определяющими оказываются внешние, коммуникативные факторы. И поэтому создание текста и его функционирование прагматически ориентированы». [3, С. 7]

В.Н. Комиссаров определяет текст как речевое произведение, с помощью которого осуществляется вербальная коммуникация.

И.Р. Гальперин предлагает следующее определение понятия «текст» в рамках сопоставительно-стилистического исследования: «Текст — это завершенное речевое произведение, созданное в результате речетворческого процесса в соответствии с определенной целью, прагматической установкой и традиционно принятыми нормами, в определенной ситуации общения, части которого объединены между собой разными типами лексической, грамматической, логической, стилистической связи» [6, С. 18].

Понятие «текст» может быть применено не только по отношению к цельному, литературно оформленному произведению, но и к его части, достаточно самостоятельной с точки зрения микротемы и языкового оформления [3, С. 13].

Данная точка зрения представляется спорной, например, Арнольд И.В. считает, что «объектом стилистического исследования должен быть целостный текст» [1, С. 54].

Наиболее строгим выглядит определение текста как «упорядоченного определенным образом множества предложений, объединенных единством коммуникативного задания». Это определение приводится в содержательном докладе Г.В. Ейгера и В.Л. Юхта на научной конференции по лингвистике текста [9, С. 48].

В данном случае целесообразным представляется также упомянуть о конкретизирующем первое определении, данном М. Холлидеем: «Текст — операционная единица языка, подобно тому, как предложение есть его синтаксическая единица; текст может быть письменным или устным; он включает как специфическую разновидность литературно-художественный текст. Объектом стилистического исследования является именно текст, а не какое-нибудь сверхфразовое единство, текст — понятие функционально-семантическое и размером не определяется» [1, С. 56].

Таким образом, мы видим, что при определении понятия «текст» обнаруживаются различные подходы и методы изучения этого феномена. Один и тот же термин «текст» используется в разных отраслях науки с похожим, но не тождественным значением, определяемым задачами той науки, в которой он применяется [3, С. 12].

Обобщая рассмотренные выше точки зрения, можно сформулировать следующее обобщающее определение: текст — это объединённая по смыслу последовательность знаковых единиц, основными свойствами которой являются связанность и цельность.

Для данной работы непосредственный интерес представляет функционально дифференцированная разновидность текста, а именно — художественный текст и его особенности.

Как определяет данную разновидность И.В. Арнольд, «литературно-художественный текст представляет собой внутренне связанное, законченное целое, обладающее идейно-художественным единством» [1, С. 60].

По мнению Л.В. Чернец, «литературное произведение существует как завершенный текст, написанный на том или ином языке, и является результатом творчества писателя и самостоятельным целым» [14, С. 153].

«Произведение словесно — художественного творчества представляет собой сложное, самобытное, неповторимое, эстетически организованное целое. Художественный текст несет различные эмоционально — оценочные содержания, направленные на оказание эстетического воздействия» [12, С. 133].

Согласно определению Умберто Эко, «эстетическая функция есть продукт сложных взаимодействий информации и избыточности, при этом именно избыточность рельефно оттеняет информацию» [21, С. 120].

Эстетическое сообщение противопоставляется референтивному, относительно избыточному, стремящемуся, насколько это возможно, избежать двусмысленности, устранить связанную с неопределенностью информативную напряженность, которая неизбежно побуждала бы адресата принимать слишком деятельное участие в акте интерпретации [21, С. 122].

Художественная литература является совершенно особым функциональным стилем в сравнении и сопоставлении с другими видами целенаправленной творческой деятельности, и в силу своей уникальности должна изучаться с учетом ее основных особенностей [14, С. 139].

По мнению И.Р. Гальперина, стиль художественной литературы — это общий термин, объединяющий в себе три подстиля, в которых реализуются основные принципы и общие качества данного стиля [6, С. 250].

Этими подстилями являются: поэзия, проза и драма. Каждый из них имеет определенные общие черты, типичные для стиля художественной литературы. Общим для приведенных разновидностей является «эстетико-когнитивная» функция [7, С. 250].

Цель стиля художественной литературы заключается в том, чтобы предложить возможную интерпретацию какого-либо феномена, заставляя читателя увидеть точку зрения автора. В этом заключается когнитивная функция стиля художественной литературы [7, С. 251].

Неотъемлемыми чертами стиля художественной литературы являются:

  • 1) Совокупность художественных приёмов, создающих живые образы при помощи лингвистических средств;
  • 2) Использование слов в их контекстуальных значениях и, часто, в нескольких словарных значениях (или же, по меньшей мере, слов, находящихся под сильным влиянием лексического окружения);
  • 3) Использование вокабуляра, в той или иной степени отражающего взгляд автора на те или иные события или явления;
  • 4) Особый индивидуальный подбор лексических и синтаксических средств;
  • 5) Введение оборотов, типичных для разговорной речи в том или ином объёме, в зависимости от выбранного жанра.

«В художественной литературе общенародный, национальный язык со всем своим грамматическим своеобразием, со всем богатством и разнообразием своего словарного состава используется как средство и как форма художественного творчества. Иначе говоря, все элементы, все качества и особенности общенародного языка, в том числе и его грамматический строй, его словарь, система его значений, его семантика, служат здесь средством художественного обобщенного воспроизведения и освещения общественной действительности» [5, С. 45].

По мнению М.Н. Кожиной, «художественная речь многостильна: в ней находят отражение языковые элементы других функциональных стилей. Кроме того, художественная литература представляет в ряде случаев своеобразное отражение устно-разговорной и разговорно-бытовой речи, которая, конечно, представлена в ней не фотографически и выступает в эстетической функции. Таким образом, художественное произведение оказывается синтетическим стилистико-речевым явлением» [10, С. 159].

Как было упомянуто выше, язык художественной литературы допускает использование различных внелитературных элементов общенародного языка. «Многословность» и сложность языка художественной литературы заключается в том, что в нем могут использоваться многие лексические, фразеологические, грамматические и стилистические элементы разных функциональных стилей, преобразованных с учетом эстетических функций языка. [3, С. 216]

В данном случае автор имеет в виду особую эстетическую функцию языка художественной литературы как синтеза тщательно, творчески отобранных средств выражения.

Язык художественной литературы — это совокупность и система языковых средств, употребляющихся в художественных произведениях. Его своеобразие определяется особыми задачами, стоящими перед художественной литературой, ее эстетической функцией, спецификой построения словесных художественных образов. Одним из основных признаков языка художественной литературы является особое внимание к структуре языкового знака, возложение на эту структуру эстетических функций. [10, С. 298]

Язык художественной литературы отличается широким применением экспрессивных средств и метафорического свойства слова. «Переосмысление слова в художественном контексте, многоплановость его звучания вытекают из функциональной усложненности художественной речи, её эстетической и характерологической мотивированности. Кроме того, эта осложненность вызывается ещё и таким фактором, как авторская индивидуальность. Общенародное в языке писателя индивидуально отбирается и переосмысливается, преобразуясь в индивидуально — художественный стиль писателя«. [3, С. 218]

Художественные тексты несут на себе глубокий отпечаток авторской индивидуальности. В связи с этим следует привести высказывание Гальперина касательно функционально-стилистической нормативности текстов: «Большинство текстов с точки зрения их организации стремится к соблюдению норм, установленных для данной группы текстов (функциональных стилей), и тем самым как бы сопротивляется нарушению правильности текста. Это, однако, не всегда относится к художественным текстам, которые, хотя и подчиняются некоторым общепринятым нормам организации, все же сохраняют значительную долю «активного бессознательного», которое нередко взрывает правильность и влияет на характер организации высказывания». [6, С. 25]

Понятие авторского стиля было разработано в трудах В.А. Кухаренко, работавшего над исследованием данной темы на материале английского языка. Автор предлагает следующее определение данного понятия: «это система средств, используемых творческим мышлением автора и реализуемых в условиях повторяемости взаимодействия определенных элементов» [13, С. 158].

По мнению В.А. Кухаренко, «важнейшей константой индивидуально-авторского стиля является лексический состав произведения. Сюда включаются такие особенности языка писателя, как преимущественное использование того или иного стилистического пласта лексики, структура и морфология используемых лексем, характер участия автора в образовании авторских неологизмов, а также использование фразеологизмов». [13, С. 160].

В связи с этим следует также отметить, что В.А. Кухаренко стал последователем концепций Р. Якобсона и Ю.М. Лотмана, касательно разработанного данными исследователями подхода к появлению в словах художественного текста новых смыслов и дополнительных коннотаций. [2, С. 71]

Одной из важнейших черт стиля художественной литературы является образность языка. «Изучение языка художественного произведения плодотворно тогда, когда от любого фонетического или грамматического явления, от запятой или точки исследователь проникает в глубь идеи или образа» (А.В. Чичерин) [10, С. 298].

Определяя сущность образа, Н.Г. Чернышевский писал: «В прекрасном идея должна нам явиться вполне воплотившейся в отдельном чувственном существе; это существо, как полное проявление идеи, называется образом». Образ является основным средством художественного обобщения действительности, особой формой общественного сознания. В широком смысле термин «образ» означает отражение внешнего мира в сознании [2, С. 13].

При анализе художественной литературы также часто употребляется термин «система образов». Под данным термином понимается множество художественных образов, находящихся в определенных отношениях и связях друг с другом и образующих целостное единство художественного произведения. Система образов играет важнейшую роль в воплощении темы и идеи произведения. [10, С. 219]

Художественный образ в литературе является способом и формой освоения действительности в искусстве, характеризующиеся нераздельным единством чувственных и смысловых моментов. Это конкретная и вместе с тем обобщенная картина жизни (или фрагмент такой картины), созданная при помощи творческой фантазии художника и в свете его эстетического идеала. [10, С. 278]

Основными функциями художественной литературы являются следующие: познавательная, коммуникативная, эстетическая и воспитательная. Отсюда и три основные функции художественного образа.

Познавательная функция художественной литературы основана на том факте, что художественный текст играет роль своеобразного хранилища информации, в котором можно найти сведения о диахронических особенностях языка того или иного народа, о его быте, традициях, исторических событиях и т.д. Художественная литература является особым средством коммуникации (связи, общения, сообщения) между людьми, между человеком и обществом, между поколениями. [10, С. 105]

Важную роль в осуществлении стилистической функции играют эмоциональные, экспрессивные (образные и усилительные) и оценочные коннотации языковых единиц. [2, С. 83] С этим тесно связана эстетическая или гедонистическая функция художественной литературы (с греч. «наслаждение»). Художественная литература может являться источником радости, эстетического наслаждения, которое представляет собой своеобразную форму духовной связи, духовного общения людей. [10, С. 58]

Художественная литература как искусство воздействует на формирование личности и играет социально-воспитательную роль. При помощи образов писатель передает читателю своё особенное видение мира, отраженное в произведении. Моральные ориентиры могут быть выражены через поступки главного героя. Поэтому образам принадлежит ключевая позиция в создании идей и тем произведения, и при интерпретации текста они рассматриваются как важнейшие элементы, являющиеся частью целого.

Гальперин И.Р. утверждает, что «функция стиля художественной речи — средствами образно-эстетической трансформации языка создать чувственное восприятие действительности, зримо ощутить предмет в его связях и отношениях» [7, С. 24].

Возвращаясь к затронутому понятию «образ», столь значимому для реализации художественного текста, необходимо отметить, что он служит эффективным средством компрессии при передаче информации.

Читать еще:  Базальная температура при задержке месячных

Примеры художественного стиля. Художественный текст в деталях

Автор: Даниил Шардаков
Дата записи

Художественный стиль – это особый стиль речи, который получил широкое распространение как в мировой художественной литературе в целом, так и в копирайтинге в частности. Он характеризуется высокой эмоциональностью, прямой речью, богатством красок, эпитетов и метафор, а также призван воздействовать на воображение читателя и выступает в роли спускового крючка для его фантазии. Итак, сегодня мы подробно и на наглядных примерах рассматриваем художественный стиль текстов и его применение в копирайтинге.

Особенности художественного стиля

Как уже было сказано выше, художественный стиль наиболее часто используется в художественной литературе: романах, новеллах, рассказах, повестях и прочих литературных жанрах. Этому стилю не присущи оценочные суждения, сухость и официальность, которые свойственны научному и официально-деловому стилям. Вместо этого для него характеры повествование и передача мельчайших деталей, чтобы сформировать в воображении читателя филигранную форму передаваемой мысли.

В контексте копирайтинга художественный стиль нашел новое воплощение в гипнотических текстах, которым на этом блоге посвящен целый раздел «Гипнотический копирайтинг». Именно элементы художественного стиля позволяют текстам воздействовать на лимбическую систему головного мозга читателя и запускать необходимые автору механизмы, благодаря которым достигается порой весьма любопытный эффект. Например, читатель не может оторваться от романа или у него возникает сексуальное влечение, а также другие реакции, о которых мы еще будем вести речь в последующих статьях.

Элементы художественного стиля

В любом художественном тексте присутствуют элементы, которые характерны для стиля его изложения. Для художественного стиля наиболее характерны:

  • Детализация
  • Передача чувств и эмоций автора
  • Эпитеты
  • Метафоры
  • Сравнения
  • Аллегория
  • Использование элементов других стилей
  • Инверсия

Рассмотрим все эти элементы более подробно и на примерах.

1. Детализация в художественном тексте

Первое, что можно выделить во всех художественных текстах – это наличие подробностей, причем, практически ко всему.

Пример художественного стиля №1

Лейтенант шел по желтому строительному песку, нагретому дневным палящим солнцем. Он был мокрым от кончиков пальцев до кончиков волос, все его тело было усеяно царапинами от острой колючей проволоки и ныло от сводящей с ума боли, но он был жив и направлялся к командному штабу, который виднелся на горизонте метрах в пятистах.

2. Передача чувств и эмоций автора

Иногда в художественном тексте автор передает свои чувства и эмоции, чтобы сформировать у читателя нужное отношение к тем или иным описываемым объектам. Это отношение может быть как положительным, так и отрицательным.

Пример художественного стиля №2

Варенька, такая милая, добродушная и отзывчивая девушка, глаза которой всегда лучились добротой и теплом, с невозмутимым видом сущего демона шла к бару «Гадкий Гарри» с автоматом Томпсона наперевес, готовая укатать в асфальт этих мерзких, грязных, вонючих и скользких типов, посмевших пялиться на ее прелести и пускать похотливые слюни.

3. Эпитеты

Эпитеты наиболее характерны для художественных текстов, поскольку именно они отвечают за насыщенность лексики. Эпитеты могут быть выражены существительным, прилагательным, наречием или глаголом и чаще всего представляют собой связки слов, одно или несколько из которых дополняют другое.

Примеры эпитетов

  • Несказанно счастлива
  • Люто ненавидеть
  • Гул паровоза
  • Зверский аппетит
  • Волки сыты и т.д.

Пример художественного стиля №3 (с эпитетами)

Яша был всего лишь мелким пакостником, который, тем не менее, имел очень большой потенциал. Еще в розовом детстве он виртуозно тырил яблоки у тети Нюры, а не прошло и каких-то двадцати лет, как он с тем же лихим запалом переключился на банки в двадцати трех странах мира, причем умудрялся так мастерски их обчищать, что ни полиция, ни Интерпол никак не могли взять его с поличным.

4. Метафоры

Метафоры – это слова или выражения в переносном значении. Нашли широкое распространение среди классиков русской художественной литературы.

Пример художественного стиля №4 (метафоры)

  • Веня готов был лопнуть от смеха.
  • Когда он ее увидел, через его тело прошел мощный электрический разряд.
  • Его грызла совесть, долго и коварно.
  • Когда она увидела цену, ее задушила жаба.
  • Настроение у него было ужасным, и на душе скребли кошки.
5. Сравнения

Художественный стиль не был бы самим собой, если бы в нем не было сравнений. Это один из тех элементов, которые вносят в тексты особый колорит и образуют ассоциативные связи в воображении читателя.

Примеры сравнений

  • Голоден как волк.
  • Неприступен как стена.
  • Прекрасна, словно богиня.
  • Маркиза переполнял душевный подъем, и казалось, он готов тотчас взлететь, словно ракета земля-воздух.
  • Его мучила такая головная боль, будто его голова лежала между молотом и наковальней.
6. Аллегория

Аллегория – это представление чего-то абстрактного с помощью конкретного образа. Используется во многих стилях, но для художественного она особенно характерна.

Примеры аллегорий

  • Смерть – объятия Аида
  • Сон – царство Морфея
  • Неприступность – Форт Нокс
  • Правосудие – Фемида

И так далее. Как правило, аллегории представляют собой устойчивые словосочетания и неразрывно ассоциируются с соответствующими им абстрактными понятиями.

7. Использование элементов других стилей

Наиболее часто этот аспект проявляется в прямой речи, когда автор передает слова того или иного персонажа. В таких случаях, в зависимости от типа, персонаж может использовать любой из стилей речи, однако наиболее популярным в этом случае является разговорный.

Пример художественного стиля №5

Монах выхватил посох и встал на пути нарушителя:

– Зачем ты пришел к нам в монастырь? – спросил он.
– Какое тебе дело, пшел вон с дороги! – огрызнулся чужак.
– Уууу…– Многозначительно протянул монах. – Похоже, манерам тебя не учили. Ладно, я сегодня как раз в настроении, преподам тебе несколько уроков.
– Ты меня достал, монах, ангард! – прошипел незваный гость.
– Моя кровь начинает играть! – с восторгом простонал церковник, – Пожалуйста, постарайся не разочаровать меня.

С этими словами оба сорвались со своих мест и сцепились в беспощадной схватке.

8. Инверсия

Инверсия – это использование обратного порядка слов для усиления тех или иных фрагментов и придания словам особой стилистической окраски.

Примеры инверсии

  • Итак, звалась она Татьяной…
  • Мудрости потоки отрокам впитывать пора начать бы
  • Не к месту глупостью тягаться
Выводы

В художественном стиле текстов могут встречаться как все из перечисленных элементов, так и только некоторые из них. Каждый выполняет определенную функцию, но все служат одной цели: насытить текст и наполнить его красками, чтобы максимально вовлечь читателя в передаваемую атмосферу.

Мастера художественного жанра, чьи шедевры люди читают, не отрываясь, используют ряд гипнотических техник, которые более подробно будут раскрыты в последующих статьях. Подпишитесь на RSS или на email рассылку снизу, следуйте за блогом в твиттере, и Вы ни за что их не пропустите.

  • Метки

Автор: Даниил Шардаков

Инженер, интернет-маркетолог, копирайтер, писатель. Практик. Автор книги «Копирайтинг с нуля».

================
ВАЖНО! Теперь все бесплатные курсы, задачи и другие материалы есть в Telegram: https://t.me/shardcopy. Подпишитесь, чтобы они были у Вас всегда под рукой в телефоне!
================

10 ответов к “Примеры художественного стиля. Художественный текст в деталях”

Даниил, у Вас очень интересный блог. Зачиталась.
Так хочется писать красиво. Буду учиться.

Oksana, спасибо, я тоже буду стараться быть полезным и не разочаровать =)

Оксаночка, рад был помочь =)

да и правда спасибо огромное!мне очень понравилось и пригодилось!:****

БЛИН! Списабо! Искал , искал и вот нашёл. написал сочинение вроде норм получилось =))

В восторге от Вашего сайта…
Хоть и мельком просмотрела… Мастерски)) Очень
Бум читать, развиваться)

класс нашла то что искала
подскажите пожалуйста откуда история про монаха

Чудовищно. Надо бы просто перечислить имена хороших стилистов. Куприн, Паустовский, Гоголь наконец. Что вы о себе возомнили?)

о спасибо, нам кокрас надо было текст написать.

ОСОБЕННОСТИ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

ХАРАКТЕРИСТИКА ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА

В первую очередь, как и любой другой вид текста, художественный текст — это словесное речевое произведение, сложный языковой знак, внутри которого реализованы языковые единицы всех уровней (от фонемы до предложения).

Несомненно, художественный текст обладает своими, присущими только ему характеристиками, отличающими его от текстов других стилей.

Для того, что выявить уникальные особенности художественного текста, мы обратимся к более широкому понятию — художественный стиль.

Художественный стиль является одним из функциональных стилей, характеризующих тип речи в эстетической сфере общения: словесных произведениях искусства. Специфическими чертами художественного стиля речи являются образность и эстетическая функция. Термины и понятия лингвистики: Общее языкознание. Социолингвистика: Словарь-справочник. — Назрань: ООО «Пилигрим». Т.В.Жеребило. 2011.

Образность — один из неотъемлемых компонентов художественного стиля в целом, а значит и художественного текста, и художественного произведения. Образность текстов художественной литературы обусловлена образным мышлением автора, роль которого в художественном тексте нельзя недооценивать.

«Целостность литературного произведения — это всегда личная целостность, в каждом моменте своем обнаруживающая присутствие в создании творца, присутствие созидающего художественный мир субъекта». (Гиршман М. Повествователь и герой // Чехов и Лев Толстой. М., 1980. С. 12).

В отечественном литературоведении существует много работ, посвященных проблеме автора в художественном произведении. Это работы М.Бахтина, В.Виноградова, Г.Гуковского, Б.Кормана, Л.Гинзбург и других. Практически в каждой из этих работ первым решается вопрос о разделении понятий «автор биографический» («реальный») и «автор художественный» («автор-творец», «конципированный автор»). (Бахтин М. К методологии литературоведения // Контекст — 74. М., 1975;

Литературоведов, как правило, интересует автор как художественный образ, который принципиально отличается от автора биографического, «который является не художественным образом, а живым, реальным человеком». Корман Б. Изучение текста художественного произведения. М., 1972. С. 9

В свою очередь, автор как художественный образ представлен в литературном произведении неоднозначно. Во-первых, это автор-творец, автор как некий взгляд на действительность, выражением которого является все произведение». Там же. Во-вторых, это автор-повествователь (собственно «образ автора»).

Художественный текст создается для того, чтобы объективировать мысль автора, воплотить его творческий замысел, передать знания и представления о человеке и мире, вынести эти представления за пределы авторского сознания и сделать их достоянием других людей. Каждый писатель создает в литературном произведении свой мир в соответствии со своим замыслом, со своим индивидуально-образным восприятием и изображением жизни, действительности.

Преобразованный авторской фантазией мир предстает перед читателем в художественных образах. Литературное произведение воздействует на читателя как рационально, так и эмоционально. Двоякое воздействие художественного текста определяется тем, что он содержит не только семантическую, но и так называемую художественную, или эстетическую, информацию. Эта художественная информация реализуется только в пределах индивидуальной художественной структуры, т.е. конкретного художественного текста. Носителями художественной информации в тексте могут быть любые его элементы.

Таким образом, текст не автономен и не самодостаточен — он основной, но не единственный компонент текстовой (речемыслительной) деятельности. Важнейшими составляющими ее структуры, помимо текста, являются автор (адресант текста), читатель (адресат), сама отображаемая действительность, знания о которой передаются в тексте, и языковая система, из которой автор выбирает языковые средства, позволяющие ему адекватно воплотить свой творческий замысел.

Яркой чертой художественной литературы, присущей и другим видам искусства, является конкретно-образное представление жизни. Этим художественный текст отличается, например, от объективного, логико-понятийного отражения реальной действительности текстах научного стиля. Для литературных произведений характерны восприятия посредствам чувств, автор передает жизнь через свою интерпретацию. Мир, представленный читателю в художественном произведении — это перевоссозданный мир, в котором прослеживается авторский вымысел. Как видим, важнейшую роль в текстах художественной литературы играет субъективный момент. Важно отметить, в художественном тексте ярко представлены личные предпочтения автора, его восхищение или же, наоборот, неприятие. Этим обусловлены такие специфические черты художественного текста как экспрессивность, образность и метафоричность.

В число слов, служащих для создания образности художественных текстов, в первую очередь, входят образные средства языка.

Читать еще:  Натуральные успокоительные средства: выбираем «хранителя» нервной системы

Очень широко в художественном стиле речи используется речевая многозначность слова, которая способствует созданию дополнительных смыслов и смысловых оттенков.

Как правило, автор художественного текста не ограничен в выразительных средствах нормами стиля, поэтому может использовать не только кодифицированную лексику литературного языка, но так же семантические единицы разговорной речи, просторечья.

Часто авторы художественных текстов прибегают к синтаксическим средствам, например, к инверсии, которая позволяет усилить семантическую значимость конкретного слова или придать всей фразе особую стилистическую окраску.

В художественной речи возможны и намеренные отклонения от структурных норм, необходимые для выделения конкретной мысли, идеи, черты, важной для смыслового наполнения произведения. Они могут быть выражены в нарушении фонетических, лексических, морфологических и других языковых норм. Часто подобные приемы используются для создания комического эффекта или яркого, выразительного художественного образа.

В действительности характерной чертой художественных текстов является использование всевозможных средств экспрессивности и образности. Это не только единицы функциональных разновидностей литературного языка, но и элементы просторечия, социальных и профессиональных жаргонов, диалектов. Отбор и употребление этих средств автор подчиняет эстетическим целям, к которым он стремиться при создании своего произведения.

В художественном тексте разнообразные средства языкового выражения сплавляются в единую, стилистически и эстетически оправданную систему, к которой неприменимы нормативные оценки, прилагаемые к отдельным функциональным стилям литературного языка.

То, как в художественном тексте сочетаются разнообразные языковые средства, какие стилистические приемы использует писатель, как он «переводит» понятия в образы и т. д., составляет предмет стилистики художественной речи.

Так, В.В. Виноградов отмечал: «. Понятие «стиля» в применении к языку художественной литературы наполняется иным содержанием, чем, например, в отношении стилей делового или канцелярского и даже стилей публицистического и научного. Язык художественной литературы не вполне соотносителен с другими стилями, он использует их, включает их в себя, но в своеобразных комбинациях и в преобразованном виде. ».

Художественный стиль речи

Художественный стиль как функциональный стиль находит применение в художественной литературе, которая выполняет образно-познавательную и идейно-эстетическую функции. Чтобы понять особенности художественного способа познания действительности, мышления, определяющего специфику художественной речи, надо сравнить его с научным способом познания, определяющим характерные черты научной речи.

Художественной литературе, как и другим видам искусства, присуще конкретно-образное представление жизни в отличие от абстрагированного, логико-понятийного, объективного отражения действительности в научной речи. Для художественного произведения характерны восприятие посредством чувств и перевоссоздание действительности, автор стремится передать прежде всего свой личный опыт, свое понимание и осмысление того или иного явления.

Для художественного стиля речи типично внимание к частному и случайному, за которым прослеживается типичное и общее. Вспомните «Мертвые души» Н. В. Гоголя, где каждый из показанных помещиков олицетворял некие конкретные человеческие качества, выражал некоторый тип, а все вместе они являлись «лицом» современной автору России.

Мир художественной литературы – это «перевоссозданный» мир, изображаемая действительность представляет собой в определенной степени авторский вымысел, а значит, в художественном стиле речи главнейшую роль играет субъективный момент. Вся окружающая действительность представлена через видение автора. Но в художественном тексте мы видим не только мир писателя, но и писателя в художественном мире: его предпочтения, осуждения, восхищение, неприятие и т. п. С этим связаны эмоциональность и экспрессивность, метафоричность, содержательная многоплановость художественного стиля речи.

Лексический состав и функционирование слов в художественном стиле речи имеют свои особенности. В число слов, составляющих основу и создающих образность этого стиля, входят прежде всего образные средства русского литературного языка, а также слова, реализующие в контексте свое значение. Это слова широкой сферы употребления. Узкоспециальные слова используются в незначительной степени, только для создания художественной достоверности при описании определенных сторон жизни.

В художественном стиле речи очень широко используется речевая многозначность слова, что открывает в нем дополнительные смыслы и смысловые оттенки, а также синонимия на всех языковых уровнях, благодаря чему появляется возможность подчеркнуть тончайшие оттенки значений. Это объясняется тем, что автор стремится к использованию всех богатств языка, к созданию своего неповторимого языка и стиля, к яркому, выразительному, образному тексту. Автор использует не только лексику кодифицированного литературного языка, но и разнообразные изобразительные средства из разговорной речи и просторечья.

На первый план в художественном тексте выходят эмоциональность и экспрессивность изображения. Многие слова, которые в научной речи выступают как четко определенные абстрактные понятия, в газетно-публицистической речи – как социально обобщенные понятия, в художественной речи – как конкретно-чувственные представления. Таким образом, стили функционально дополняют друг друга. Для художественной речи, особенно поэтической, характерна инверсия, т. е. изменение обычного порядка слов в предложении с целью усилить смысловую значимость какого-либо слова или придать всей фразе особую стилистическую окраску. Примером инверсии может служить известная строка из стихотворения А. Ахматовой «Все мне видится Павловск холмистый…». Варианты авторского порядка слов разнообразны, подчинены общему замыслу.

В художественной речи возможны и отклонения от структурных норм, обусловленные художественной актуализацией, т. е. выделением автором какой-то мысли, идеи, черты, важной для смысла произведения. Они могут выражаться в нарушении фонетических, лексических, морфологических и других норм.

По разнообразию, богатству и выразительным возможностям языковых средств художественный стиль стоит выше других стилей, является наиболее полным выражением литературного языка.
Как средство общения художественная речь имеет свой язык – систему образных форм, выражаемую языковыми и экстралингвистическими средствами. Художественная речь наряду с нехудожественной выполняет номинативно-изобразительную функцию.

Языковые особенности художественного стиля речи

1. Неоднородность лексического состава: сочетание книжной лексики с разговорной, просторечной, диалектной и т.п.

Вызрел ковыль. Степь на многие версты оделась колышущимся серебром. Ветер упруго принимал его, наплывая, шершавил, бугрил, гнал то к югу, то к западу сизо-опаловые волны. Там, где пробегала текучая воздушная струя, ковыль молитвенно клонился, и на седой его хребтине долго лежала чернеющая тропа.
Отцвели разномастные травы. На гребнях никла безрадостная выгоревшая полынь. Ночи истлевали быстро. По ночам на обугленно-черном небе, несчетные, сияли звезды; месяц — казачье солнышко, темнея ущербленной боковиной, светил скупо, бело; просторный Млечный Шлях сплетался с иными звездными путями. Терпкий воздух был густ, ветер сух, полынен; земля, напитанная все той же горечью всесильной полыни, тосковала о прохладе.
(М.А.Шолохов)

2. Использование всех пластов русской лексики в целях реализации эстетической функции.

Дарья нам минуту замешкалась и отказала:
— Нет, нет, я одна. Туды я одна.
Куда «туды» — она и близко не знала и, выйдя за ворота, направилась к Ангаре. (В. Распутин)


3. Активность многозначных слов
всех стилевых разновидностей речи.


Бурлит река вся в кружеве белой пены.
На бархате лугов алеют маки.
На рассвете родился мороз.

(М. Пришвин).


4. Комбинаторные приращения смысла
(Б.Ларин)

Слова в художественном контексте получают новое семантическое и эмоциональное содержание, что воплощает образную мысль автора.

Я мечтою ловил уходящие тени,
Уходящие тени погасавшего дня.
Я на башню всходил. И дрожали ступени.
И дрожали ступени под ногой к меня

(К. Бальмонт)

5. Большая предпочтительность использования конкретной лексики и меньшая – абстрактной.

Сергей толкнул тяжелую дверь. Под его ногой едва слышно всхлипнула ступенька крыльца. Еще два шага – и он уже в саду.
Прохладный вечерний воздух был напоен дурманящим ароматом цветущей акации. Где-то в ветвях переливчато и тонко выводил свои трели соловей.

6. Минимум родовых понятий.

Еще один существенный для прозаика совет. Побольше конкретности. Образность тем выразительнее, чем точнее, конкретнее назван предмет.
У Вас: «Лошади жуют зерно. Крестьяне готовят «утреннюю пищу», «шумели птицы»… В поэтической прозе художника, требующей зримой ясности, не должно быть родовых понятий, если это не диктуется самой смысловой задачей содержания… Овес лучше зерна. Грачи более уместны, чем птицы (Константин Федин)

7. Широкое употребление народно-поэтических слов, эмоциональной и экспрессивной лексики, синонимов, антонимов.

Шиповник, наверное, с весны еще пробрался по стволу к молодой осинке, и вот теперь, когда время пришло справлять осинке свои именины, вся она вспыхнула красными благоуханными дикими розами. (М. Пришвин).


В Эртелевом переулке помещалось «Новое время». Я сказал «помещалось». Это не то слово. Царило, властвовало.
(Г. Иванов)

8. Глагольное речеведение

Писатель называет каждое движение (физическое и/или психическое) и изменение состояния поэтапно. Нагнетание глаголов активизирует читательское напряжение.

Григорий спустился к Дону, осторожно перелез через плетень астаховского база, подошел к прикрытому ставнями окну. Он слышал только частые удары сердца…Тихо постучал в переплет рамы… Аксинья молча подошла к окну, всмотрелась. Он увидел, как она прижала к груди руки и услышал сорвавшийся с губ ее невнятный стон. Григорий знаком показал, чтобы она открыла окно, снял винтовку. Аксинья распахнула створки. Он стал на завалинку, голые руки Аксиньи схватили его шею. Они так дрожали и бились на его плечах, эти родные руки, что дрожь их передалась и Григорию. (М.А. Шолохов «Тихий Дон»)

Доминантами художественного стиля являются образность и эстетическая значимость каждого его элемента (вплоть до звуков). Отсюда стремление к свежести образа, неизбитым выражениям, большое количество тропов, особая художественная (соответствующая действительности) точность, использование специальных, характерных только для этого стиля выразительных средств речи – ритма, рифмы, даже в прозе особой гармонической организации речи.

Художественный стиль речи отличается образностью, широким использованием изобразительно-выразительных средств языка. В нем кроме типичных для него языковых средств используются средства и все других стилей, в особенности разговорного. В языке художественно литературы могут употребляется просторечия и диалектизмы, слова высокого, поэтического стиля, жаргонные, грубые слова, профессионально деловые обороты речи, публицистика. ОДНАКО ВСЕ ЭТИ СРЕДСТВА В художественном стиле речи ПОДЧИНЯЮТСЯ ОСНОВНОЙ ЕГО ФУНКЦИИ – ЭСТЕТИЧЕСКОЙ.

Если разговорный стиль речи выполняет по преимуществу функцию общения, (коммуникативную), научный и официально-деловой функцию сообщения (информативную), то художественный стиль речи предназначен для создания художественных, поэтических образов, эмоционально эстетического воздействия. Все языковые средства, включаемые в художественное произведения, меняют свою первичную функцию, подчиняются задачам данного художественного стиля.

В литературе язык занимает особое положение, поскольку он является тем строительным материалом, той воспринимаемой на слух или зрение материей, без которой не может быть создано произведение. Художник слова – поэт, писатель – находит, по выражению Л. Толстого «единственно нужное размещение единственно нужных слов», чтобы правильно, точно, образно выразить мысль, передать сюжет, характер, заставить читателя сопереживать героям произведения, войти в мир созданный автором.
Все это доступно ЛИШЬ ЯЗЫКУ ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ, поэтому он всегда считался вершиной литературного языка. Самое лучшее в языке, сильнейшие его возможности и редчайшая красота — в произведениях художественной литературы, и все это достигается художественными средствами языка.

Средства художественной выразительности разнообразны и многочисленны. Со многими из них вы уже знакомы. Это такие тропы, как эпитеты, сравнения, метафоры, гиперболы и т.д.

Тропы – оборот речи, в котором слово или выражение употреблено в переносном значении в целях достижения большей художественной выразительности. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые представляются нашему сознанию близкими в каком либо отношении. Наиболее распространенные виды троп – аллегория, гипербола, ирония, литота, метафора, метомия, олицетворение, перифраза, синекдоха, сравнение, эпитет.

Например: О чем ты воешь, ветр ночной, о чем ты сетуешь безумно – олицетворение. Все флаги в гости будут к нам – синекдоха. Мужичок с ноготок, мальчик с пальчик – литота. Ну, скушай же тарелочку, мой милый – метонимия и т.д.

К выразительным средствам языка относятся и стилистические фигуры речи или просто фигуры речи: анафора, антитеза, бессоюзие, градация, инверсия, многосоюзие, параллелизм, риторический вопрос, риторическое обращение, умолчание, эллипсис, эпифора. К средствам художественной выразительности так же относятся ритм (стихи и проза), рифма, интонация.

Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector