Detilubvi.ru

Мама и Я
8 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Cредства художественной изобразительности в русском языке и литературе

Изобразительно-выразительные средства (тропы)

Изобразительно-выразительные средства — это приемы, позволяющие автору создавать более полную и яркую картину в своем произведении; — это средства, которые усиливают образность и яркость изображаемого явления.

Виды изобразительно-выразительных средств

  • Тропы (слова с переносным значением): аллегория, гипербола, литота, метафора, метонимия, оксюморон,
    олицетворение, перифраз, синекдоха, сравнение, эпитет.
  • Стилистические фигуры речи: анафора, эпифора, параллелизм, антитеза, бессоюзие, многосоюзие,
    градация, инверсия, парцелляция, эллипсис, риторические конструкции.
  • Звукопись: аллитерация, ассонанс.
  • Лексические средства: архаизмы, неологизмы, окказионализмы,диалектизмы, варваризмы, экзотизмы и др.
  • Строфика, размер, ритм.

В этой статье мы расскажем Вам о тропах и о том, какие задания могут быть с ними связаны.

Аллегория

Аллегория — троп; образное выражение; перенос значений с одного предмета на другой; — обособление понятий посредством художественного образа.

Функции аллегории
  • усиление образности;
  • создание особой выразительности.
Примеры:
Аллегории могут вводиться автором из старых басен и сказок, поскольку они возникли на основе мифов.
Лисаковарство
Волкжадность
Змеяковарство
Птицасвобода, освобождение
Весы, Фемидасправедливость, беспристрастность
Коса, Аидсмерть

Гипербола

Гипербола — троп; образное выражение; преувеличение, резко выделяющее силу или значение какого-то явления.

Гипербола — изобразительно-выразительное средство, противоположное литоте.

Функции гиперболы

«У меня
да и у вас,
в запасе вечность. «;

«В сто сорок солнц закат пылал«;

Литота

Литота — троп; образное выражение; преуменьшение, выделяющее недостаток силы или ослабление значения какого-то явления.

Функции литоты

Метафора

Метафора — троп; образное выражение; скрытое сравнение.

Обычно выражается через существительное или глагол.

Для удобства понимания, советуем преобразовывать предложенное выражение с существительным в сравнение ( Золотые , зрелые плоды — плоды, как золото), так Вы точно определите метафору. Если сравнение (именно с существительным) не удается, значит Вы ошиблись.

Функции метафоры

«И солнца желтые мечи
Пронзали полдня первый час» (лучи солнца как желтые мечи);

«Лес полон тишины.
И желтых листьев.
Покинули природу
птичьи
стаи:
концертный зал
остался без артистов
» (лес как концертный зал);

Метонимия

Метонимия — троп; образное выражение; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений.

Функции метонимии

«Измученный безумством Мельпомены,
Я в этой жизни жажду только мира. » ( не самой Мельпоменой, а трагедией, играемой в театре (Мельпомена — муза трагедии)).

«Поле Геи никто не оскорбит» (поле Геи — сама Земля (Гея — богиня Земли));

«Не то на серебре, – на золоте едал» (не на золоте в прямом смысла, а на посуде из золота);

«Акварель в тисках старинного багета
казалась тусклой
» (багет — рама из багета);

«Послышав запах пенного» (пенное — спиртное).

Оксюморон

Оксюморон (Оксиморон) — троп; образное выражение; соединение двух противоречащих значений; соединение несоединимого.

Функции оксюморона

«Наступило вечное мгновенье«;

«У нищего прошу на хлеб,
Богатому даю на бедность,
.
Грабителю вручаю — ключ,
Белилами румяню бледность.»;

«Мне и тогда на земле
Не было места!
Мне и тогда на земле
Всюду был дом.»;

Олицетворение

Олицетворение — троп; образное выражение; наделение неодушевленных предметов свойствами одушевленных ( способностью мыслить, говорить, чувствовать и действовать).

Функции олицетворения

«Весна, я с улицы, где тополь удивлен,
Где даль пугается, где дом упасть боится,»;

«И улицы старинной Праги
Молчат, одна другой извилистей,
Но заиграют, как овраги

Перифраз

Перифраз — троп; образное выражение; замена названия явления или имени лица посредством описания их существенных признаков или указанием на их характерные черты.

Функции перифраза

«Так сказать,
невольник чести.
пулею сражен. » (невольник чести — Пушкин);

Повтор

Повтор — троп; образное выражение; частичный или полный повтор слова, выражения, строки.

Функции повтора

«И тихо кружится корабль,
мы,
звезды,
и кружится весь океан
круг
за кругом.»;

«Но не сердитесь на меня
вы,
Надя,
и не сердитесь на меня
вы,
Марта.»;

Синекдоха

Синекдоха — троп; образное выражение; замена единственного числа множественным и наоборот; название части вместо целого.

Синекдоха — разновидность метонимии.

Функции синекдохи

«Мы все глядим в Наполеоны» (все хотим быть известны, как Наполеон);

«Воды
Струились тихо. Жук жужжал..» (жук вместо жуки);

Сравнение

Сравнение — троп; образное выражение; сопоставление одного предмета/явления с другим.

Обычно, сравнение достигается при помощи союзов как, так, точно, будто, подобно, что, словно и т. д.

Функции сравнения

«Еще мои воспринимания
меня, как струи, обдают»;

«На меня ты, подбодряя словно, глянула»;

«Я жил
подобно глупому щенку
«;

Эпитет

Эпитет — троп; образное выражение; образное определение.

Функции эпитета

Задание ЕГЭ с данной терминологией:

  • задания под номером 10-12

Назовите средство иносказательной выразительности:

«Ты — моя» сказать лишь могут руки,
Что срывали черную чадру

Из приведенного ниже перечня выберите три названия художественных средств и приемов, использованных поэтом в пятой строфе данного стихотворения. Запишите цифры, код которыми они указаны.

  1. сравнение
  2. литота
  3. анафора
  4. эпитет
  5. оксюморон

Cредства художественной изобразительности в русском языке и литературе

Тропы — упо­треб­ле­ние сло­ва в пере­нос­ном значении.

Глаза гро­мад­ные, как про­жек­то­ры (В.Маяковский)

Шаровары шири­ною с Чёрное море (Н.Гоголь)

Откуда, умная , бре­дёшь ты голо­ва? (И. Крылов).

Граф Хвостов,
Поэт, люби­мый небесами,
Уж пел бес­смерт­ны­ми стихами
Несчастье Невских бере­гов… (А.Пушкин)

Скрытое срав­не­ние. Вид тро­па, в кото­ром отдель­ные сло­ва или выра­же­ния сбли­жа­ют­ся по сход­ству их зна­че­ний или по кон­трасту. Иногда всё сти­хо­тво­ре­ние пред­став­ля­ет собой раз­вёр­ну­тый поэ­ти­че­ский образ.

Вид тро­па, в кото­ром сбли­жа­ют­ся сло­ва по смеж­но­сти обо­зна­ча­е­мых ими поня­тий. Явление или пред­мет изоб­ра­жа­ют­ся с помо­щью дру­гих слов или поня­тий. Например, назва­ние про­фес­сии заме­не­но назва­ни­ем ору­дия дея­тель­но­сти, а так­же назва­ние сосу­да — на его содер­жи­мое, чело­ве­ка — на его внеш­ность, насе­лён­но­го пунк­та — на назва­ние жите­лей, орга­ни­за­ции — на сотруд­ни­ков, фами­лии авто­ра — на назва­ние произведения.

Когда же берег ада Навек меня возь­мёт, Когда навек уснёт Перо, моя отра­да… (А.Пушкин.)

На сереб­ре, на золо­те едал.

Ну, ску­шай еще таре­лоч­ку, сынок.

Все фла­ги в гости будут к нам. (А. Пушкин.)

Швед, рус­ский колет, рубит, режет.

Лёд неокреп­ший на реч­ке сту­дё­ной слов­но как таю­щий сахар лежит. (Н. Некрасов.)

Да, есть сло­ва, что жгут, как пла­мя . (А.Твардовский)

Фигуры речи

Фигуры речи — обоб­щён­ное назва­ние сти­ли­сти­че­ских при­ё­мов, в кото­рых сло­во, в отли­чие от тро­пов, не обя­за­тель­но высту­па­ет в пере­нос­ном значении.

А новое так отри­ца­ет ста­рое . Оно ста­ре­ет на гла­зах! Уже коро­че юбки. Вот уже длин­нее ! Вожди моло­же . Вот уже ста­рее ! Добрее нравы.

Намеренное повто­ре­ние в тек­сте одно­го и того же слова.

Куда ты ска­чешь, гор­дый конь, И где опу­стишь ты копы­та? (А. Пушкин.) Какое лето! Что за лето! Да это про­сто кол­дов­ство. (Ф. Тютчев.)

О Волга! Колыбель моя!
Любил ли кто тебя, как я? (Н. Некрасов)

Уметь гово­рить – искус­ство. Уметь слу­шать – куль­ту­ра. (Д. Лихачёв)

Гляжу на будущ­ность с бояз­нью, Гляжу на про­шлое с тоской…

Баснь эту мож­но бы и боле пояс­нить – Да чтоб гусей не раз­драз­нить… (И.А. Крылов)

Поедешь ско­ро ты домой: Смотри ж… Да что? Моей судь­бой, Сказать по прав­де, очень Никто не озабочен.

Изобразительные возможности лексики

Контекстные анто­ни­мы — имен­но в кон­тек­сте они явля­ют­ся про­ти­во­по­лож­ны­ми. Вне кон­тек­ста эта про­ти­во­по­лож­ность теряется.

Контекстные сино­ни­мы — имен­но в кон­тек­сте они явля­ют­ся близ­ки­ми. Вне кон­тек­ста бли­зость теряется.

Болван, вер­ти­хвост­ка, вихлять

Экспрессивно-эмоциональная лексика

РазговорнаяСлова, име­ю­щие несколь­ко сни­жен­ную по срав­не­нию с ней­траль­ной лек­си­кой сти­ли­сти­че­скую окрас­ку, харак­тер­ные для раз­го­вор­но­го язы­ка, эмо­ци­о­наль­но окрашенные.Грязнуля, кри­кун, бородач
Эмоционально окра­шен­ные словаОценочного харак­те­ра, име­ю­щие как пози­тив­ный, так и нега­тив­ный оттенок.

Изобразительные возможности морфологии

Сколько Плюшкиных развелось!

Прихожу я вче­ра в шко­лу и вижу объ­яв­ле­ние: «Карантин». Ох и обра­до­вал­ся я!

Со мной про­изо­шла пре­уди­ви­тель­ней­шая история!

Я полу­чил непри­ят­ное сообщение.

Я был в гостях у ней . Не мину­ет тебя чаша сия .

Испо льзо­ва­ние меж­до­ме­тий, зву­ко­под­ра­жа­тель­ных слов.

Звуковые средства выразительности

С ви щ ет ветер, с ереб­ря­ный ветер
В ш ёлко­вом ш еле­сте с не ж ного ш ума… (С. Есенин)

Ш ипе­нье пени­стых бока­лов И пун ш а пла­мень голубой…

Изобразительные возможности синтаксиса

Ну что ж? Правда ли, что он так хорош собой?

Удивительно хорош, кра­са­вец, мож­но ска­зать. Стройный, высо­кий, румя­нец во всю щеку…

Право? А я дума­ла, что у него лицо блед­ное. Что же? Каков он тебе пока­зал­ся? Печален, задумчив?

Что вы? Да тако­го беше­но­го я и сро­ду не виды­ва­ла. Вздумал он с нами в горел­ки бегать.

С вами в горел­ки бегать! Невозможно! (А. Пушкин.)

Свобода и брат­ство. Равенства не будет. Никто. Никому. Не равен. Никогда. (А. Володин.)

Он уви­дел меня и застыл. Оцепенел. Замолчал.

Швед, рус­ский колет, рубит, режет.

Люди зна­ли: где-то, очень дале­ко от них, идет война.

Волков боять­ся – в лес не ходить.

Перед гла­за­ми ходил оке­ан, и колы­хал­ся, и гре­мел, и свер­кал, и уга­сал, и све­тил­ся, и ухо­дил куда-то в бесконечность.

Я или зары­даю, или закри­чу, или в обмо­рок упаду.

Cредства художественной изобразительности в русском языке и литературе

Изобразительно-выразительные средства русского языка — это художественные приемы, создающие образность повествования. Именно благодаря им русский язык неповторим, колоритен и поэтически ярок.

Какие бывают изобразительно-выразительные средства языка

Все изобразительно-выразительные средства подразделяются на:

  • лексические (специальные: тропы, неспециальные: синонимы, антонимы и др.)
  • синтаксические (стилистические фигуры речи);
  • фонетические.

Лексические изобразительно-выразительные средства языка — тропы — это слова и выражения, употребляемые в переносном смысле, с целью создания эмоционального образа при описании какого-либо явления. Тропы дают возможность не только понять, но и почувствовать то, что описано или сказано словами.

Синтаксические изобразительно-выразительные средства — фигуры речи — это особое построение слов для усиления эмоционального воздействия от текста. Фигуры речи заставляют сильнее прочувствовать те моменты, на которых автором сделан акцент.

В свою очередь, тропы и фигуры речи имеют свою классификацию:

Основные элементы — тропы

Итак, ниже перечислим основные элементы лексических изобразительно-выразительных средств — троп.

Эпитет — это художественно-образная характеристика явления: статные осины, могучий дуб, томительный свет.

Метафора — это скрытое сравнение: крыло самолета, лунный серп, костер заката.

Метонимия — это переименование предмета или явления на основании близких, легко понимаемых связях между заменяемыми словами. Например, лес поет (вместо “птицы в лесу поют”); город спит (вместо “жители города спят”); чайник кипит (вместо “вода в чайнике кипит”).

Синекдоха — это название целого через его часть и наоборот. Например, береги копейку (деньги); волнуется зритель (зрители).

Гипербола — это художественное преувеличение: океан любви; бесконечная равнина; не видеться сто лет.

Литота — это художественное преуменьшение: жизнь, как один миг; мужичок с ноготок; дюймовочка.

Перифраза — это иносказание, когда название предмета заменяется образным оборотом. Например, черное золото (нефть); царь зверей (лев); погрузиться в сон (заснуть).

Сравнение — это создание образа через сопоставление объектов. Например, нахмурился, словно туча; в море, как в зеркале, отражается луна.

Олицетворение — это изображение предметов или явлений живыми, наделенными способностью чувствовать, мыслить, говорить. Например, из-за туч выглянуло солнышко; лес настороженно молчит.

Основные элементы — фигуры речи

А теперь, основные элементы синтаксических изобразительно — выразительных средств — фигур речи.

Риторическое обращение — это условное обращение для усиления выразительности сказанного, для создания разных оттенков настроения. Например, “Беларусь моя, как я тебя люблю!” или “Послушай, будь другом.”

Риторический вопрос — это вопрос, не требующий ответа, иначе говоря вопрос-утверждение. Например, “Быть или не быть?” или “Любите ли вы море, как люблю его я?”

Анафора — это единоначалие, повторение звуков и слов в начале каждого высказывания отдельно взятого отрывка речи. Например, “Пусть придет зима, пусть ляжет снег, пусть завьюжит, заметет — пора бы уж.”

Парцелляция — это интонационное деление фразы на фрагменты-самостоятельные предложения. Например, “Светила полная луна. Завораживала. Пленяла.”

Градация — это такой порядок слов, когда их значение постепенно усиливается, повышая эмоциональное восприятие высказывания. Например, “Дождь царапал, стучал, барабанил в окно и не давал спать.”

Инверсия — это перестановка слов в предложении. Например, “Нашла вчера книгу я”.

Параллелизм — это схожая конструкция соседних отрезков речи. Например, “Не сияет на небе красно солнышко, не поют ему песни птицы певчие.”

Антитеза — это противопоставление контрастных понятий для создания образа. Например, “Ты богат, я очень беден. Ты прозаик, я поэт.”

Оксюморон — это сочетание двух взаимоисключающих понятий: немой крик, безмолвный разговор.

Эллипсис — это намеренный пропуск слов, которые легко восстанавливаются из контекста. Например, “С вокзала он прямо сюда.”

Фонетические и другие средства

Ну, и фонетические изобразительно-выразительные средства:

И это еще не все. Со школы всем нам хорошо известны антонимы, синонимы, омонимы, неологизмы, фразеологизмы, диалектизмы, жаргонизмы.

И если они используются с целью усилить эмоциональное воздействие на слушателя или читателя, то тоже являются изобразительно-выразительными средствами речи. Они относятся к лексике, и то, что они есть и их много, лишний раз доказывает, что русский язык богат и необъятен.

Роль изобразительно-выразительных средств в литературе и не только

Как много инструментов для того, чтобы создать образ, донести мельчайшие оттенки настроения, передать атмосферу, вызвать эмоции, отразить всю палитру красок жизни и надолго остаться в памяти!

Великий и могучий русский язык по праву считается таковым именно из-за того, что дает возможность выражать свои чувства, делать общение живым, душевным.

Средства художественной изобразительности используются не только в литературе. Они украшают и нашу разговорную, повседневную речь.

Мы, не задумываясь, употребляем образно-выразительные слова: “васильковые глаза”, “слепой дождь”, “золотые руки”, “блестящий ум”, “душа поет”, “голова гудит”, “напугал до смерти”, “сто лет тебя знаю”, “кот наплакал”, “погода шепчет” и прекрасно понимаем, о чем идет речь.

Важная таблица и перечень литературы

Для тех, кто хочет сделать свою речь насыщенной и яркой, для удобства восприятия материала все термины сведены в таблицу, из которой можно увидеть, как называется языковое средство, его значение и примеры употребления художественно-изобразительного средства в литературе:

А если вы хотите “поглубже окунуться в эту тему”), вот перечень словарей, в том числе и изобразительно-выразительных средств русского языка:

И настраивающее на поэтический лад видео об изобразительно-выразительных средствах языка:

Заключение

Русский язык красив и мелодичен. И художественным словом с огромным разнообразием смысловых оттенков, и интонацией, и синтаксическими конструкциями, способными создавать настроение.

Давайте учиться жить душой и разговаривать на ее языке!

Словарь художественно-изобразительных средств
материал для подготовки к егэ (гиа) по русскому языку (9, 10, 11 класс) на тему

Скачать:

ВложениеРазмер
Словарь художественно-изобразительных средств27.84 КБ

Предварительный просмотр:

Словарь средств выразительности

Аллегория – иносказание, изображение отвлеченной идеи посредством конкретного, отчетливо представляемого образа (весы – а. правосудия, крест – а. веры, сердце – а. любви).

Аллитерация – усиление выразительности художественной речи повтором согласных звуков, один из видов звукописи.

Шипенье пенистых бокалов
И пунша пламень голубой. (А. Пушкин)

Аллюзия – употребление ходового выражения в качестве намека на хорошо известный факт, исторический или бытовой.

«Семейство – вздор, семейство – блажь»,- Любили здесь промолвить гневно.
А в глубине души все та ж «Княгиня Марья Алексевна». (А. Блок)

Алогизм – умышленное нарушение в литературном произведении логических связей с целью подчеркнуть внутреннюю противоречивость данного положения (драматического или комического).

Если б был я маленький как великий океан, на цыпочки б волн встал.

Анафора – единоначатие, повторение сходных звуков, слов, синтаксических конструкций в начале стихов, строф, абзацев.

Как ни гнетет рука судьбины
Как ни томит людей обман
Как ни браздят чело морщины. (Ф. Тютчев)

Антитеза – противопоставление, резкий контраст понятий, положений, образов, состояний и т.п. в речи. Они сошлись: вода и камень,

Стихи и проза, лед и пламень
Не столь различны меж собой. (А. Пушкин)

Антонимы – слова, имеющие противоположные значения (добро и зло).

Архаизм – устаревшее слово или оборот речи.

Отверзлись вещие зеницы ,
Как у испуганной орлицы. (А. Пушкин)

Ассонанс – созвучие, повтор гласных, преимущественно ударных, один из видов звукописи.

Взлож у на тетив у т у г ую
Посл у шный л у к согну в д у г у . (А. Пушкин)

Афоризм – изречение, выражающее с предельной лаконичностью в отточенной форме какую-либо оригинальную мысль.

Мысль изреченная есть ложь. (Ф. Тютчев)

Бессоюзие – отсутствие союзов, соединяющих во фразах слова и предложения, вследствие чего речь приобретает большую сжатость.

Швед, русский колет, рубит, режет,
Бой барабанный, клики, скрежет. (А. Пушкин)

Вульгаризмы – грубые, не принятые в литературе слова или неправильные по форме выражения, вставленные в текст художественного произведения.

К любым чертям с матерями катись любая бумажка. (В. Маяковский)

Гипербола – средство выразительности, основанное на преувеличении.

Раздирает рот зевота шире Мексиканского залива. (В. Маяковский)

Градация – последовательное нагнетание или ослабление (обратная градация) сравнений, образов, эпитетов, метафор.

Ни слов, ни слез, ни вздоха – ничего Земля и люди недостойны. (З. Гиппиус)

Гротеск – один из видов комического, сочетающий в фантастической форме ужасное и смешное, безобразное и возвышенное. («Нос» Н.В. Гоголя)

Диалектизмы – слова, характерные для местного говора.

Поднялись прихожане у чащи,
Лихоманную грусть затая.
Загузынил дьячишка ледащий:
«Спаси, господи, люди твоя». (С. Есенин)

Жаргонизмы – слова, употребляемые социальной группой (студенческий жаргон, воровской).

Вышел на арапа. Канает буржуй. (И. Сельвинский)

Инверсия – расположение слов в предложении в ином порядке, чем это установлено правилами грамматики.

И долго милой Мариулы
Я имя нежное твердил. (А. Пушкин)

Прямая последовательность: И я долго твердил нежное имя милой Мариулы.

Ирония – тонкая насмешка, прикрытая внешней учтивостью.

Отколе, умная, бредешь ты, голова? (спрашивают осла) (И.А. Крылов)

Каламбур – стилистический оборот или самостоятельное произведение, основанное на комическом использовании одинакового или сходного звучания слов или групп слов, либо – разных значений одного слова или словосочетания, видов омонимов.

И так, И сяк, Иссяк. (А. Раскин)

Контекстуальные синонимы и антонимы — слова, вступающие в синонимические (антонимические) отношения только в определенном тексте.

Не жалею, не зову, не плачу… (С. Есенин) – синонимы.

Что Троя вам одна, ахейские мужи? (О. Мандельштам) – антонимы.

Литота – средство выразительности, основанное на преуменьшении.

Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более наперстка. (А.С. Грибоедов)

Метафора – скрытое сравнение, переносное значение слова, основанное на уподоблении одного предмета или явления другому по сходству или по контрасту.

В темнице мира я не одинок. (О. Мандельштам)

Мои слова – жемчужный водомет. (А. Белый)

Реализация метафоры – возвращение известной метафоре прямого смысла.

сидят людей половины.

Где же половина другая? (В. Маяковский)

Метонимия – переименование, переносное значение слова, возникающее на основе смежности, связи предметов или явлений.

Не то на серебре, на золоте едал. (А.С. Грибоедов)

Многосоюзие – построение фразы, при котором все (или почти все) однородные члены предложения связаны между собой одним и тем же союзом.

Ох! Лето красное! Любил бы я тебя,
Когда б ни зной, да пыль, да комары, да мухи… (А. С. Пушкин)

Неологизм – слово, вновь образованное в связи с возникновением в жизни нового понятия (электорат, сисадмин).

Авторский неологизм (окказионализм) – новое слово, придуманное писателем в произведении.

По морям, играя, носится с миноносцем миноносица. (В. Маяковский)

Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Но красоты их безобразной Я скоро таинство постиг. (М. Лермонтов)

Олицетворение – вид метафоры, изображение неодушевленного предмета как одушевленного.

Боролася заря с последними звезда’ми (В. Соловьев)

Омонимы – слова, одинаковые по написанию или звучанию, но разные по значению.

Нет, лучше му’кой. (М. Цветаева)

Парадокс – суждение, резко противоречащее здравому смыслу, но глубокое по значению.

Трус умирает много раз, Храбрец – только однажды. (В. Шекспир)

Парцелляция – разделение фразы на части и даже на отдельные слова с целью придать речи интонационную экспрессию.

Эй, синеблузые!
Рейте!
За океаны! (В. Маяковский)

Перенос поэтический – несовпадение интонационно-фразового членения в стихе, фраза, начатая в одном стихе, переносится в следующий стих.

Здравствуй! Не стрела, не камень: Я! – живейшая из жен: Жизнь… (М. Цветаева)

Период – длинное сложное предложение, интонационно распадающееся на две части: повышение тона – пауза – понижение тона.

И все, что на душе берег,
С чем в этот год заснуть не мог,
С чем утром встал, а на ночь лег,
С чем ел не впрок

И пил не прок, — //
Все вновь обдумал Моргунок… (А. Твардовский)

Перифраз (перифраза, перефраз) – описательный оборот, в котором указываются признаки неназванного прямо предмета.

Смотрите, первенцы свободы:
Мороз на берегах Невы! (З. Гиппиус)
Речь идет о декабристах.

Просторечие – народно-разговорные выражения, применяемые в художественном произведении.

Что там думать, что там ждать:
Дунуть, плюнуть – наплевать:
Наплевать да растоптать:
Веселиться, пить да жрать. (А. Белый)

Реминисценция – воспроизведение поэтом фразовой или образной конструкции из другого художественного произведения.

Прощай, свободная стихия (А. Пушкин)

Прощай, немытая Россия (М. Лермонтов)

Риторические обороты (риторические фигуры ) – стилистические обороты, усиливающие выразительность речи.

Риторический вопрос – не требует ответа, имеет эмоциональное значение.

Мне нынче труден мой урок.
Куда от странной грезы деться? (Н. Гумилев)

Так много тайн хранит любовь,
Так мучат старые гробницы! (Н. Гумилев)

О, пожелтевшие листы,

Шагреневые переплеты! (Н. Гумилев)

Сарказм – злая насмешка, используется с откровенно обличительным, сатирическим смыслом, в сарказме главное – крайняя степень эмоционального отношения, высокий пафос отрицания, переходящий в негодование.

Как баранов, надо стричь и брить их.
Чего стесняться в своем отечестве? (В. Маяковский)

Символ – многозначное иносказание, предметный образ, условно выражающий суть какого-либо явления.

Парус в стихотворении М. Ю. Лермонтова – символ романтического героя, одиночества.

Алые паруса в феерии А. Грина – символ счастья, любви, сбывшихся желаний.

Синекдоха – вид метонимии, перенесение значения одного слова на другое на основе количественных отношений (часть – целое, единственное – множественное).

И слышно было до рассвета,
Как ликовал француз. (М. Лермонтов)

Синонимы – слова, различные по написанию, но близкие по значению. Могут различаться стилистической принадлежностью (успех – удача).

Синтаксический параллелизм – сходное, «параллельное» построение смежных фраз, стихотворных строк или строф.

Под полозьями поле скрипит,
Под дугой колокольчик гремит. (Я. Полонский)

Сравнение – форма поэтической речи, основанная на сопоставлении одного явления или предмета с другим. Наступило прохладное лето,

Словно новая жизнь началась. (А. Ахматова)

Отрицательное сравнение – вид сравнения в форме отрицания.

Не ветер бушует над бором,
Не с гор побежали ручьи –
Мороз-воевода дозором
Обходит владенья свои. (Н. Некрасов)

Троп – поэтический оборот, употребление слов, фраз и выражений в переносном, образом смысле. К тропам относятся: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, ирония, эпитет, аллегория, перифраз, символ, сарказм.

Умолчание – прерывание начатой речи в расчете на догадку читателя.

Поедешь скоро ты домой:
Смотри ж… Да что? моей судьбой
Сказать по правде, очень
Никто не озабочен. (М. Лермонтов)

Фигура речи (стилистическая фигура) – обороты речи, применяемые в целях создания художественной выразительности. К фигурам относятся: антитеза, оксюморон, градация, синтаксический параллелизм, эллипсис, анафора, эпифора, умолчание, инверсия, риторический вопрос, риторическое восклицание, риторическое обращение, парцелляция, период, парадокс.

Фразеологизм – устойчивый оборот речи, сочетание слов (рукой подать = близко, язык проглотил = онемел)

Эллипсис (эллипс) – пропуск во фразе какого-либо слова, легко подразумевающегося.

Откуда дровишки? (Н. Некрасов) Пропущены слова «ты везешь».

Эпитет – художественное, образное определение.

А ночью слушать буду я
Неяркий голос соловья… (А. Пушкин)

Постоянный эпитет – эпитет, постоянно сопровождающий определенное существительное, характерен для народного творчества.

(Добрый молодец, поле чистое, солнце красное…)

Экспрессивная лексика – слова, чаще разговорного стиля, показывающие авторское отношение.

Эпифора – повторение слова или словосочетания в конце стихотворной строки.

Милый друг, и в этом тихом доме
Лихорадка бьет меня.
Не найти мне мира в тихом доме
Возле мирного огня. (А. Блок)

По теме: методические разработки, презентации и конспекты

Тренажёр предназначен для отработки навыков определения вида тропов. (Задание В-8 ЕГЭ)Использованные материалы:шаблон презентации Павлова Е.Г. .

Данную презентацию можно рассматривать как своеобразное пособие по стилистике, в котором содержатся краткие теоретические сведения об основных словесных средствах художественной изобразите.

Данный материал содержит особенности работы с языковыми средствами.

Содержит планирование работы.

Урок с точки зрения деятельностного метода.

Повторение и обобщение знаний учащихся о художественно-изобразительных средствах и стилистических фигурах речи; подготовка к выполнению задания №24 ЕГЭ по русскому языку; развитие ключевых компетенций.

Изобразительно-выразительные средства языка

Определение

Изобразительно-выразительные средства языка (тропы) – это слова и выражения, которые используются в переносном значении.

Образность – основной признак изобразительно-выразительных средств.

В переводе с греческого троп – образ.

В список изобразительно-выразительных средств русского языка входят эпитеты, метафоры, олицетворения, сравнения, метонимия, синекдоха, гиперболы, гротеск, литоты, перифразы, аллегории, ирония, аллюзии, реминисценции.

Рис. 1. Список тропов

Функции

Тропы предназначены для того, чтобы усилить образность языка, художественную выразительность речи.

Изобразительно-выразительные средства являются основным лексическим средством выразительности.

Краткая информация о каждом тропе

  • эпитет – образное, красочное, выразительное определение, в основе которого лежит скрытое сравнение (лимонный свет);
  • метафора – слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку (цвет, объем, форма и т.д) (бездна горя);
  • олицетворение – разновидность метафоры, основанная на переносе свойств человека на неодушевленные предметы (пела гитара);
  • сравнение – сопоставление двух предметов, понятий или состояний, имеющих общий признак (слова жгут, как пламя);
  • метонимия – перенос свойств одного предмета на другой на основе смежности двух понятий (читал Пушкина);
  • синекдоха – приемы, основанные на переносе значения по количественному признаку или на переносе названия целого названием его части и наоборот (И слышно было до рассвета, как ликовал француз);
  • гипербола – художественные преувеличения свойств предметов (напугался до смерти);
  • гротеск – причудливое смешение в образе реального и фантастического, прекрасного и безобразного, трагического и комического (по проспекту гуляет нос);
  • литота – приуменьшение свойств предмета (мальчик с пальчик);
  • перифраз – оборот, который употребляется вместо какого-либо слова или словосочетания (царь зверей);
  • аллегория – иносказания (шел, как медведь);
  • ирония – тонкая насмешка, употребление слова в противоположном смысле («Отколе, умная, бредешь ты, голова?

Что мы узнали?

Изобразительно-выразительные средства – это слова и выражения, которые используются в переносном значении. В основе тропов лежит образность, которая помогает усилить выразительность высказывания. Изобразительно-выразительными средствами являются эпитеты, метафоры, олицетворения, сравнения, метонимия, синекдоха, гиперболы, гротеск, литоты, перифразы, аллегории, ирония, аллюзии, реминисценции.

Изобразительно-выразительные средства художественной речи

К изобразительно-выразительным языковым средствам художественной литературы относятся:

Эпитет — художественно-образное определение како­го-либо предмета или явления.

Пример: печаль — «невыразимая», глаза — «огромные», май — «солнечный», пальцы — «тончайшие» (О. Мандель­штам «Невыразимая печаль. »)

Гипербола — художественное преувеличение.

Пример: Земля трясласькак наши груди; Смешались в кучу кони, люди, И залпы тысячи орудий Слились в протяжный вой. (М.Ю. Лермонтов «Бородино»)

Литота — художественное преуменьшение («обратная гипербола»).

Пример: «Младший сын был ростом с пальчик. » (А.А. Ах­матова. «Колыбельная»).

Тропы — слова или словосочетания, употреблённые не в прямом, а в переносном значении. К тропам относятся аллегория, аллюзия, метафора, метонимия, олицетворение, перифраз, символ, симфора, синекдоха, сравнение, эвфе­мизм.

Аллегория — иносказание, изображение отвлечённой идеи посредством конкретного, отчётливо представляемого образа. Аллегория однозначна и прямо указывает на строго определённое понятие.

Пример: лиса — хитрость, волк — жестокость, осёл — глупость (в баснях); мрачный Альбион — Англия (А. С. Пуш­кин «Когда сожмёшь ты снова руку. »).

Аллюзия — один из тропов, заключающийся в исполь­зовании прозрачного намёка на какой-нибудь хорошо из­вестный бытовой, литературный или исторический факт вместо упоминания самого этого факта.

Пример: упоминание А. С. Пушкиным об Отечествен­ной войне 1812 года:

За что ж? ответствуйте: за то ли,

Что на развалинах пылающей Москвы

Мы не признали наглой воли

Того, под кем дрожали вы?

Метафора — это скрытое сравнение на основе каких-то признаков, общих для сравниваемых, сопоставляемых предметов или явлений.

Пример: Горит восток зарёю новой (А. С. Пушкин «Полтава»).

Олицетворение — наделение предметов и явлений не­живой природы чертами живого существа (чаще всего — человека).

Пример: «Ночь густела, летела рядом, хватала скачущих за плащи и, содрав их с плеч, разоблачала обманы (М. А. Бул­гаков «Мастер и Маргарита»).

Метонимия — поэтический троп, состоящий в замене одного слова или понятия другим, имеющим с первым причинную связь.

Пример: Есть Музей этнографии в городе этом

Над широкой, как Нил, многоводной Невой,

(Н. С. Гумилёв «Абиссиния»)

Синекдоха — один из тропов, который строится на от­ношениях количества; большее вместо меньшего или на­оборот.

Пример: Скажите: скоро ль нам Варшава Предпишет гордый свой закон? (А. С. Пушкин «Бородинская годовщина»)

Перифраз — троп, который строится на принципе раз­вёрнутой метонимии и заключается в замене слова или словосочетания описательным оборотом речи, в котором указаны признаки не названного прямо предмета.

Пример: в стихотворении А. А. Ахматовой «Смуглый отрок бродил по аллеям. » с помощью перифраза изобра­жается сам А. С. Пушкин:

Здесь лежала его треуголка И растрёпанный том Парни.

Эвфемизм — замена грубого, неприличного или интим­ного слова или высказывания другими, прозрачно намека­ющими на подлинное значение (по стилистической орга­низации близкий к перифразу).

Пример: женщина в интересном положении вместо бере­менная, поправился вместо растолстел, позаимствовал вмес­то украл и т. п.

Символ — скрытое сравнение, при котором сравниваемый предмет не называется, а подразумевается с известной долей

вариативности (многозначности). Символ лишь указывает на какую-то действительность, но не сравнивается с ней одно­значно и непосредственно, в этом содержится принципиаль­ное отличие символа от метафоры, с которой его часто путают.

Пример: Я ведь только облачко, полное огня (К. Д. Баль­монт «Я не знаю мудрости»). Единственной точкой сопри­косновения между поэтом и облачком оказывается «мимо­лётность».

Анафора (единоначатие) — это повторение сходных зву­ков, слов, синтаксических и ритмических повторений в на­чале смежных стихов, строф (в стихотворных произведени­ях) или близко расположенных фраз в абзаце или в начале смежных абзацев (в прозе).

Пример: Коль любить, так без рассудку, Коль грозить, так не на шутку, Коль ругнуть, так сгоряча, Коль рубнуть, так уж сплеча! (А. К. Толстой «Коль любить, так без рассудку. »)

Многосоюзие — такое построение строфы, эпизода, сти­ха, абзаца, когда все основные входящие в него логически значимые фразы (отрезки) связаны одинаковым союзом:

Пример: И ветер, и дождик, и мгла

Над холодной пустыней воды. (И. А. Бунин «Одиночество»)

Градация — постепенное, последовательное усиление или ослабление образов, сравнений, эпитетов и других средств художественной выразительности.

Пример: Никто не даст нам избавленья, Ни Бог, ни царь и ни герой.

(Э. Потье «Интернационал»)

Оксиморон (или оксюморон) — контрастное сочетание противоположных по значению слов с целью создания по­этического эффекта.

Пример: «Люблю я пышное природы увяданье. » (А. С. Пушкин «Осень»).

Аллитерация — приём звукописи, придающий строкам стиха или частям прозы особое звучание с помощью повто­рения определённых согласных звуков.

Пример: «Катя, Катя, — высекают мне подковы скаку­на. ». В стихотворении И. Сельвинского «Черноглазая ка­зачка» повторение звука «к» имитирует цокот копыт.

Антифразис — употребление слова или выражения в противоположном их семантике смысле, чаще всего — ироническом.

Пример: . Он пел поблеклый жизни цвет ‘Без малого в осьмнадцать лет. (А. С. Пушкин «Евгений Онегин»)

Стилизация — это приём, заключающийся в том, что ав­тор сознательно подражает стилю, манере, поэтике какого-то другого известного произведения или группе произведе­ний.

Пример: в стихотворении «Царскосельская статуя» А. С. Пушкин прибегает к стилизации античной поэзии:

Урну с водой уронив, об утес её дева разбила. Дева печально сидит, праздный держа черепок. Чудо! не сякнет вода, изливаясь из урны разбитой, Дева над вечной струей вечно печальна сидит.

Антология — употребление в произведении слов и выра­жений в их прямом, непосредственном, обыденном значе­нии. Это нейтральная, «прозаическая» речь.

Пример: Зима. Что делать нам в деревне? Я встречаю Слугу, несущего мне утром чашку чаю, Вопросами: тепло ль? утихла ли метель? (А. С. Пушкин «Зима. Что делать нам в деревне. »)

Антитеза — художественное противопоставление обра­зов, понятий, положений, ситуаций и т. д.

Пример: вот фрагмент исторической песни «Выбор Ер­мака атаманом»:

Не ясные соколы слеталися — Собиралися-соезжалися Добрые молодцы.

Читать еще:  Нужен ли прикорм ребенку в 5 месяцев
Ссылка на основную публикацию
ВсеИнструменты
Adblock
detector